« 『ファミ通』が届いた! | トップページ | 安原さんからのDM »

2006.03.09

外国人スタッフの表記について

 ドラえもん のび太の恐竜2006 ~つれづれに思うこと~ 小枕草子-ウェブリブログで、以前は外国人スタッフの名前も原語で記してあったのに、現在はアルファベット表記になっているのは何故か、という疑問を読んで、考えた。
 韓国の場合、現在韓国ではハングルのみで漢字名を持っていない人もいる(ひらがなやカタカナのようなものか)ので、アルファベット表記の方が都合がいいという話を読んだことがある。
 また、洋画のスタッフロールでも、日本人は漢字ではなくアルファベット表記であることを考えると、珍しくはないのかもしれない。
 別に外国人スタッフを差別するつもりはないと思うのだが。

|

« 『ファミ通』が届いた! | トップページ | 安原さんからのDM »

「アニメ・コミック」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/6040/9010539

この記事へのトラックバック一覧です: 外国人スタッフの表記について:

« 『ファミ通』が届いた! | トップページ | 安原さんからのDM »